terça-feira, 29 de novembro de 2011

[leia] Comentarista japonês analisa a sucessão municipal de Apodi

エナはこちらをまっすぐ見ている。
エナの視線はまるで鑑賞者の本質を照らし出すように、ただ、そこにある。エナとは、奥山民枝の、2年ほど前に死んだ愛犬の名だ。 
入館して初めて出会うことになる一枚。「 犬の目のなかの月日 」今回の展覧会の副題でもある作品。
彼女の目に捉えられ、最初は誰もがはっと息をのむのではないだろう。そして、ゆっくりと、波がよせるように訪れる、やさしさと静けさに、とっぷりと包まれるこだろう。
奥山民枝にとって、生きる上で一番大切なことは何か。それは、「 わからないことがあること」。
例えば、宇宙のような果てのない広大な無限の世界、どこまでもどこまでも微細な細胞レベルの世界。
画家は、これらの分野に強く関心を示し、同時に、それらは、彼女独特の世界観を培っている。

Do ApoDiario: entendeu alguma coisa?

****** *****
Envie sua matéria para opirataapodi@gmail.com

6 comentários:

Anônimo disse...

Veja a tradução, tem nada a ver com a politca de Apodi.

Inimigos estão olhando diretamente para baixo aqui.

Inimigos vão olhar para iluminar a natureza do público gosta, basta lá. E Ena, o 民 枝 Okuyama é o nome do cão morreu há dois anos.
Única entrada e se reunirá pela primeira vez. "No primeiro mês do cachorro" o trabalho é também o subtítulo desta exposição.
Seus olhos preso no início não seria chapéu de tirar o fôlego de todos. E lentamente, como Yoseru visitar as ondas, suave e calma, isso vai ser embrulhado com Toppuri.
Para 民 枝 Okuyama, a coisa mais importante é viver em alguma coisa. É "para saber disso."
Por exemplo, o vasto mundo do espaço infinito, tal como nunca o seu fim de mundo bem mesmo nível celular em qualquer lugar para qualquer lugar.
O artista mostra um grande interesse nestas áreas, ao mesmo tempo, eles desenvolveram sua visão de mundo única.

Anônimo disse...

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk....

Bruno Coriolano disse...

APOSTO QUE MUITA GENTE VAI FICAR SURPRESA.
ABANDONEI O ESTUDO DA LÍNGUA JAPONESA MAIS CEDO QUE ESPERAVA, MAS COM A AJUDA DE UM ALUNO BRASILEIRO/JAPONÊS. LÁ VAI A TRADUÇÃO.


Inimigos estão olhando diretamente para aqui abaixo.
Inimigos vão olhar para iluminar a natureza que o público gosta. E Ena, Okuyama é o nome do cão que morreu há dois anos.

Única entrada e se reunirá pela primeira vez. "No primeiro mês do cachorro" o trabalho é também o subtítulo desta exposição.

Seus olhos presos no início não seriam de tirar o chapéu ou o fôlego de todos. E lentamente, como Yoseru visitasse as ondas, suave e calma, isso vai ser embrulhado com Toppuri.

Para Okuyama, a coisa mais importante é viver por algo. É "para saber disso."
Por exemplo, o vasto mundo do espaço infinito, tal como nunca o seu fim de mundo bem mesmo nível celular em qualquer lugar para qualquer lugar.

O artista mostra um grande interesse nestas áreas, ao mesmo tempo, eles desenvolveram sua visão de mundo única.

NÃO É BEM SOBRE A POLÍTICA APODIENSE, NÃO É?

Bruno Coriolano disse...

APOSTO QUE MUITA GENTE VAI FICAR SURPRESA.
ABANDONEI O ESTUDO DA LÍNGUA JAPONESA MAIS CEDO QUE ESPERAVA, MAS COM A AJUDA DE UM ALUNO BRASILEIRO/JAPONÊS. LÁ VAI A TRADUÇÃO.


Inimigos estão olhando diretamente para aqui abaixo.
Inimigos vão olhar para iluminar a natureza que o público gosta. E Ena, Okuyama é o nome do cão que morreu há dois anos.

Única entrada e se reunirá pela primeira vez. "No primeiro mês do cachorro" o trabalho é também o subtítulo desta exposição.

Seus olhos presos no início não seriam de tirar o chapéu ou o fôlego de todos. E lentamente, como Yoseru visitasse as ondas, suave e calma, isso vai ser embrulhado com Toppuri.

Para Okuyama, a coisa mais importante é viver por algo. É "para saber disso."
Por exemplo, o vasto mundo do espaço infinito, tal como nunca o seu fim de mundo bem mesmo nível celular em qualquer lugar para qualquer lugar.

O artista mostra um grande interesse nestas áreas, ao mesmo tempo, eles desenvolveram sua visão de mundo única.

NÃO É BEM SOBRE A POLÍTICA APODIENSE, NÃO É?

Anônimo disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
RODRIGO TRAYA disse...

o mane desse blog naum tem o q fazer naum? rs, meu Deus,.. volto mais aki nunca, tenho o q fazer!!!!